Topic 12: 英文怎樣說 "笑死我"? Posted by Kidz Education on October 05, 2016 剛看到新聞說港人把 「笑死我」譯作 "laugh die me",你們又會怎樣說 "笑死我"? 除了 "It's hilarious / funny / amusing" 外,我們其中一本書用了 "roll in the aisles" (直譯為笑得在走廊上打滾,意即捧腹大笑),我認為這個 idiom 也是相當傳神的。 https://www.kidz.com.hk/…/…/comprehension-vocabulary-elite-1
Topic 12: 英文怎樣說 "笑死我"?
剛看到新聞說港人把 「笑死我」譯作 "laugh die me",你們又會怎樣說 "笑死我"?
除了 "It's hilarious / funny / amusing" 外,我們其中一本書用了 "roll in the aisles" (直譯為笑得在走廊上打滾,意即捧腹大笑),我認為這個 idiom 也是相當傳神的。
https://www.kidz.com.hk/…/…/comprehension-vocabulary-elite-1